Español para Extranjeros II
Datos Generales
| Nombre de la asignatura | Nivel de formación | Clave de la asignatura | |
| Español para Extranjeros II | Licenciatura | CU261 | |
| Prerrequisitos | Area de formación | Departamento | |
| - | Optativa abierta | Departamento de Administración | |
| Academia | Modalidad | Tipo de asignatura | % de créditos mínimos |
| - | Semipresencial Mixta | Taller | 60 % |
| Carga Horaria | |||
| Teoría | Práctica | Total | Créditos |
| 0 | 80 | 80 | 8 |
| Trayectoria de la asignatura |
|
El programa de español para extranjeros se enfocará en auxiliar a los alumnos de intercambio académico a aprender y/o mejorar su español teniendo como objetivo que al final del semestre el alumno alcance un nivel A1 a C1 (Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas). El resultado a obtener dependerá en gran medida del conocimiento previo del idioma con que cuente el alumno, de su desempeño y aprendizaje dentro y fuera de clases. Antes de iniciar el semestre, los alumnos tienen que tomar una evaluación para ubicarles en su nivel correspondiente a su conocimiento previo.
|
Contenido del programa
| Presentación |
|
El presente programa busca no solo preparar académicamente al alumno en cuanto al dominio del idioma, sino también fomentar la inmersión cultural y social misma que coadyuva al logro de un aprendizaje completo pues no es posible separar el idioma de la cultura que trae consigo. Por tal motivo el presente programa incluye actividades dentro y fuera de clase, todas con un objetivo pedagógico.
|
| Objetivos del programa |
| Objetivo general |
|
Temática: A lo largo del semestre se presentan diferentes estructuras gramaticales y temas de vocabulario a través de temas contemporáneos del mundo real que resultan relevantes para los estudiantes. Desarrollo: Se realizan diferentes actividades que facilitan la comprensión de estructuras gramaticales y la adopción del vocabulario e idioma funcional.
|
| Contenido |
| Contenido temático |
|
Unidad 1 – Gente: Vida cotidiana y tiempo libre. ¿Cuánto tiempo hace que...? ¿Desde cuándo...? Hablar de experiencias en el pasado. Repaso de usos verbales (pretérito perfecto, indefinido e imperfecto). El futuro que nos espera. El voseo. Unidad 2 – Lugares: En la estación. Viajar y referirse al pasado. Comprar billetes de tren, avión, autobús. Pretérito pluscuamperfecto. Intercambio de casa. Describir una casa. Preposiciones de lugar. Cartagena de Indias. Unidad 3 – Relaciones personales: Julia me cae bien. Conocer a los otros. Hablar del carácter. Verbos reflexivos y verbos con 'le'. Amigos. Descripción física y de la personalidad. Oraciones de relativo (indicativo o subjuntivo). Tengo problemas. Pedir y dar consejos. Condicional. Machu Picchu. Unidad 4 – El tiempo pasa: ¡Cuánto tiempo sin verte! Hablar del pasado. Perífrasis verbales (dejar de, acabar de, empezar a, volver a, seguir/llevar + gerundio). La educación antes y ahora. Pretérito imperfecto. Trabajo y vocación. Pretérito perfecto para hablar de experiencias. Test sobre España y los españoles. Unidad 5 – Salud y enfermedad: ¿Por qué soy vegetariano? Hablar de dietas. Oraciones finales (para + infinitivo/que + subjuntivo). Las otras medicinas. Léxico del cuerpo humano. El sueño. Imperativo para dar consejos. Cuba. Unidad 6 – Nuestro mundo: Ecológicamente correcto. Expresar sentimientos y opiniones (me preocupa/me molesta que + subjuntivo). Menos humos. Expresar recomendaciones y obligaciones (Hay que, es necesario + infinitivo/que + subjuntivo). La ecologista del Himalaya. Comparativos y superlativos. Léxico de geografía. Ciudades españolas Patrimonio de la Humanidad. Unidad 7 – Trabajo y profesiones: Un buen trabajo. Hablar de profesiones y condiciones laborales. Oraciones temporales con 'cuando'. Si tuviera dinero... Pretérito imperfecto de subjuntivo. Oraciones condicionales. Refranes. Unidad 8 – Tiempo de ocio: Deportes. Léxico de deportes y deportistas. ¿Salimos? Concertar una cita. Estilo indirecto (I). Música, arte y literatura. Léxico de espectáculos. El flamenco. Unidad 9 – Noticias: Sucesos. Leer y escuchar noticias periodísticas. Léxico del delito. La voz pasiva. ¡Cásate conmigo! Estilo indirecto (II). Expresión de deseo (me gustaría + infinitivo/que + subjuntivo). Atapuerca. Unidad 10 – Tiempo de vacaciones: De viaje. Hacer preparativos para un viaje. Expresión de la probabilidad y la conjetura (a lo mejor, quizás, seguramente). Alojamientos. Elegir un hotel. Historias de viajes. Tiempos de la narración. Contar anécdotas. Guatemala. Unidad 11 – Tiempo de compras: En el mercadillo. Comprar en un mercadillo al aire libre. Léxico de la ropa. Pronombres personales de objeto directo e indirecto. Expresión de la cantidad (bastante, mucho, poco, un poco, demasiado). Léxico de economía. Las líneas de Nazca (Perú). Unidad 12 – Fiestas y tradiciones: 7 de julio, San Fermín. Hablar de fiestas tradicionales. Oraciones impersonales con 'se'. Pedir un favor. Pedir permiso. Ofrecer ayuda (Quiere(s) + que + subjuntivo). Adverbios. Los aztecas.
|
| Contenido desarrollado |
| - |
| Actividades prácticas |
|
El programa cubrirá semanalmente un total de ocho horas las cuales serán distribuidas de la siguiente manera: cuatro horas de clase de español a tomar de forma presencial; dos horas que tendrán como objetivo el sumergir al alumno en una experiencia cultural; dos horas dedicadas a desarrollar el idioma a un nivel académico de carrera y que serán mostrados en los reportes académicos y culturales.
|
| Metodología |
|
Método Comunicativo con un enfoque en la enseñanza de idiomas en el que se da máxima importancia a la interacción como medio y como objetivo final en el aprendizaje de una lengua. Hay un enfoque en los alumnos y para trabajar con las competencias integrales para desarrollar usuarios independientes del idioma a su nivel de estudio. Los grupos son pequeños de alrededor de 15-25 alumnos.
|
| Evaluación |
|
Pruebas escritas (3) | 60
Pruebas orales (2 – monólogo y diálogo) | 20 Reportes Académicos y Culturales (2) | 20 |
| Bibliografía |
|
Libro Español en Marcha 3 – B1 C. Francisca, B. Pilar, R. Ignacio, S. Carmen (2016) SGEL No. Ed N/A ISBN: 0 Libro Language Policy Programme Education Policy Division Education Department COMMON EUROPEAN FRAMEWORK OF REFERENCE FOR LANGUAGES: LEARNING, TEACHING, ASSESSMENT COMPANION VOLUME WITH NEW DESCRIPTORS (2018) Council of Europe No. Ed N/A ISBN: 0 Libro MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS: APRENDIZAJE, ENSEÑANZA, EVALUACIÓN Instituto Cervantes (2018) Council of Europe No. Ed N/A ISBN: 0 Libro PLANES DE ESTUDIO LICENCIATURAS Centro Universitario de Ciencias Económico Administrativas (2018) Universidad de Guadalajara No. Ed N/A ISBN: 0 |
| Otros materiales |
|
- |
| Perfil del profesor |
|
| El profesor es guía y facilitador durante el proceso de aprendizaje. Para desarrollar lo anterior PALE cuenta con profesores con experiencia con mínimo grado de Licenciatura en la Docencia o con Licenciatura en una carrera relacionada así como Certificación oficial de la Docencia de Lengua Español y cuentan con el dominio del idioma C2.
|
| Lugar y fecha de su aprobación |
| CUCEA, UDG – febrero de 2019 |
| Instancias que aprobaron el programa |
|
Comité Académico del Programa de Aprendizaje de Lenguas Extranjeras
|